|
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة um lara
the most appropriate translation of
‘once upon a time in the far lands of mount everest, there
lived a poor woodcutter named fred ’ is
a.
. في أحد الأيام على جبل افرست عاش قطاع خشب اسمه فرد
b.
. .في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمه فريد
c.. .في قديم الزمان في الأراضي البعيدة من جبل افرست. هناك عاش قطاع خشب فقير اسمه فريد
d.
يحكى أن حطاب ا فقير ا اسمه فريد عاش وحيد ا في كوخ خشبي بدون ماء أو كهرباء في أرض بعيدة على
جبل إفرست.
هذي وش اتفقتوا ع الجواب؟؟؟؟
|
انا اشوف ان d هو الحل الأقرب والأنسب لأنه هو يتكلم عن جزء من قصه والقصص بشكل عام يوصفون الشيء
بدقه .. الحل اخذته من مراجعة تباريح السنين بس ننتظر البقيه ونشوف ارائهم
|