عرض مشاركة واحدة
قديم 2014- 5- 13   #506
lano
أكـاديـمـي فـضـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 67054
تاريخ التسجيل: Thu Dec 2010
المشاركات: 490
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 492
مؤشر المستوى: 66
lano will become famous soon enoughlano will become famous soon enoughlano will become famous soon enoughlano will become famous soon enoughlano will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: E
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
lano غير متواجد حالياً
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جوميه مشاهدة المشاركة
الحل الصحيح كما فهمت من الأخوان أنه الدكتور قال

الترجمة الصحيحة لكلمة Woodcutter هي حطاب كما في الخيار D

وبقية الخيارات تقول قاطع أخشاب وفي الترجمة الأبداعية مانقول قاطع أخشاب

الأفضل حطاب

والله يسهل علينا

يعني اخترناها عشان كلمة حطاب بس ؟؟

حتئ لو فيه زياده كلمات مالها دخل بالجمله؟؟

طيب
Once upon a time
مو في قديم الزمان ا، في احد الايام انسب؟؟