|
رد: انطباعكم على اختبار الترجمه الابداعيه
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Beshayer
لأن الجمل قيمته بالنسبه لك كثقافتك العربيه غير عن الجمل عند الأجانب ..
فأيش يساوي قيمه الجمل عندهم ؟ اللي هو الكلب ..
لازم اذا جيت تترجم كلام باللغه اللي تترجم لها تجيب اللي يمشي مع ثقافتهم ..
وسالفه ان جاب أمثله من برا المنهج احسها طبيعي .. يعني الماده ترجمه .. فطبيعي يجيب أمثله من برا ..
هو يبي يشوف مستوانا هل نقدر نترجمها أو لا .. هل انت تستاهل تعديها او لا ..
هذا من وجهة نظري .. 
|
لا مو طبيعي انه يجيب نص الاسئلة من خارج المحتوى اذا يبي يشوف مستوى الطلبة بالترجمة الطبيعي سؤالين ثلاثه يقدر يحدد الفاهم واللي مو فاهم وليته بعد يحل الامثله بالمحتوى عشان نعرف وش الصح من الغلط يعني لاشرح ولاتعاون منه ومع ذلك اسئلة خارجيه ~_~
بس حكاية فرد عضلات بالاسئلة عند بعض الدكاتره طالعه موضه عندهم هالسمستر والله يستر من اللي جاي
|