2014- 5- 14
|
#353
|
|
متميزة بملتقى الطلاب والطالبات الترفيهي
|
رد: نظرية الترجمة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو الفيصل
الي اتذكره من الاختبار
( من الانطباع قبل الاخير )
1/ جاب عن العرب من وين اخذو الفلسفه والطب .. الجواب من اليونان
2/ جاب عناصر الترجمه السته .. ولا بعد حاط وحده فيهم كذا TT يعني الي ماينتبه لها مثلي بيغلط
3/ جاب هذي
The translator is the most important ركز على الموست ترا فيه اجابه بس امبورتن .. يعني يبيك تحفظ حفظ لازم تعرف انها ظروري جدا .. مو بس ضروري .. يعني انت عارف انه ضروري لكن مو عارف انه ضروري جدا تروح درجه . تبا لك .. لكن انا حليتها صح ههههههههههههه
4/ جاب سؤال عن كلمه بكلمه .. جوابها
interlinear
5/وجاب هذي برضو
Semantic translation is more flexible
6/ وهذا بعد
Adaptation
: This is the ‘freest’
7/وهذي
paraphrase جوابها
Free Translation
8/
Ecology : flora, fauna, winds, plains
9/ وجاب هذي
Material culture: (artefacts) (food, clothes, houses and towns
الحيوان حاط جواب ثانيه يشبهه ضيعني خلاني افحط ساعه عنده افكر فيه
10/
Ĥunayn bin Isĥaq’s method –the free way
11/جاب عن محمد علي هذي الاجابه
as Mohd Ali was very interested in learning about European civilization
12/وجاب هذا.. الي بحطها الاجابه ما اذكر سؤالها كيف لكن هذي اجابتها . وبرضو جبتها :)
Toledo in Spain replaced Baghdad
13/وجاب هذي ولله مدري وش حطيت انها هو بيفور ولا افتر .. اذا فيه افتر فاشكلي حطيتها واذا بس بيفور فا اجل حطيت بيفور ..
Interpretation was used before translation
14/هذي ماني متاكد اذا جابها ولا لاء لكن اذكر كلمه ايديا ( فكره ) بالاجابات وحليتها غلط اذا كان جانا :(
The focus in interpretation is generally on ideas
15 / وجاب عن هذا الموضوع
Types of segment matches
طبعا الاجابات تتشابهه .. يعني ملخبط ملخبط :(
16 / جاب تعريف الترجمه الا ليه الاجوبه كانت متشابهه برضو وهذا الصح
use of computer programmes to translate texts from one natural language into another automatically.
17/وجاب عن انواع الترجمه الاليه وكان الجواب
بمساعده البشر . وبدون مساعده بشر
18/وجاب هذا السؤال كاتب التعريف والاجابه كانت هي .. (الكلمه )
The word is “the smallest unit of language that can be used by itself.”
19 / وجاب
A collocation isتعريق الكولكشنز
والحيوان شوفو وش حاذف ويبينا نطلعه من الاجابات الكلمه هذي
regularly
20/وجاب هذي . انا حاط الاجابه مع السؤال
Idioms and fixed expressions: are frozen patterns of language
21/ وجاب هذي
Morphology covers the structure of words
22/ جاب عن ليه الاسلام يتعلم اللغه الاجنبيه اتوقع الاجابه . واجب ديني
23/ وجاب عن سبب انتشار الترجمه بالاسلام . مدري وش الاجابه
24/ وجاب عن اجهزه الترجمه على ما اظن
25/وجاب عن المآمون الاجابه دار الحكمه
26/وجاب هذا السؤال
Caliph Al-Mamun, translation
الاجابه كانت
prospered and expanded.
وبس هذا الي اتذكره .. للاجيال القادمه :)
#علوش_الدافور ..!!
|
ركزوا على هالاسئلة هذا بين ايديكم 26 سؤال
|
|
|
|
|
|