الموضوع: مذاكرة جماعية نظرية الترجمة
عرض مشاركة واحدة
قديم 2014- 5- 15   #642
شوق@
متميزة بملتقى الطلاب والطالبات الترفيهي
 
الصورة الرمزية شوق@
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 136653
تاريخ التسجيل: Fri Feb 2013
المشاركات: 4,259
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 263195
مؤشر المستوى: 358
شوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond reputeشوق@ has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
شوق@ غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة

مساء الخير
نصيحة أرجعوا للمحتوى ترى في أشياء انتم غافلين عنها
بدل لا تصححون اسئلة و تتوهون ارجعوا يمكن الدكتور يغير الاسئلة تر المحاضرات 2-5-6-11-12-13 ماركزتوا عليها ونهايتها
وماجات عليها اسئلة ووتعريف المورفيم
وفرقوا بين

Main Categories of Translation Problems :

1. Linguistic problems: cover problems at lexical, grammatical and Textual levels
2. Cultural problems: cover a large range of categories such as Ecology, materials, social organisation, religion , History ,etc..



في فقرة أحس جاء عليها سؤال بس مو عارفته يوم جيت أراجع تذكرت إني ثنيت الورقة عشان اتأكد منها بس كان تركيزي و تركيزكم على تصحيح الأخطاء المهم انتبهوا لها
Idioms and fixed expressions: are frozen patterns of language which allow little or no variation in form and in case of idioms, often carry meanings which cannot be deduced from their individual components

يلا اشوفكم بعد الاختبار وذاكرو الأسئلة الشاملة الللي ارفقتها أمس و حلينها فيها أجوبة منفصلة عنها