عرض مشاركة واحدة
قديم 2014- 5- 16   #18
غـلـيـص
Banned
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 185285
تاريخ التسجيل: Thu Apr 2014
المشاركات: 457
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 471
مؤشر المستوى: 0
غـلـيـص is a glorious beacon of lightغـلـيـص is a glorious beacon of lightغـلـيـص is a glorious beacon of lightغـلـيـص is a glorious beacon of lightغـلـيـص is a glorious beacon of light
بيانات الطالب:
الكلية: جامعي
الدراسة: انتساب
التخصص: E
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
غـلـيـص غير متواجد حالياً
رد: ترجمة لأسألة المعتقل كامله لمادة النثر

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وردالبيلسان مشاهدة المشاركة
بسدبيأدي الغرض
صراحة كثيييييييير افادني
روح تناقش مع عمنا قوقل
هو اللي ترجم


سؤال 32 : Choose the correct answer after adding the right suffix ( harm )


الاجابة هي harmless : اللي معناها (غير مؤذية ) بسبب دخولها السفسكس ( less عليها



- وانت ترجمت harmless : مؤذية !!





الصيحيح : harm : يعني مؤذي أو مضر ... وعند دخول less عليها يصبح معناها العكس
harmless : يعني غير مؤذي او غير مضر







ماش من ترجمتك






ماقصرتي والترجمة الصحيحة هي الأغلب وأنا ماني سلبي لكن لازم أنبه عن الاخطاء لأن هدفنا واحد
والله يعطيكم العافيه جميعاً

التعديل الأخير تم بواسطة غـلـيـص ; 2014- 5- 16 الساعة 10:36 PM