الموضوع: مذاكرة جماعية المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
عرض مشاركة واحدة
قديم 2014- 11- 15   #9
nsayim
مشرفة سابقة
 
الصورة الرمزية nsayim
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 88729
تاريخ التسجيل: Wed Sep 2011
المشاركات: 5,738
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 166360
مؤشر المستوى: 282
nsayim has a reputation beyond reputensayim has a reputation beyond reputensayim has a reputation beyond reputensayim has a reputation beyond reputensayim has a reputation beyond reputensayim has a reputation beyond reputensayim has a reputation beyond reputensayim has a reputation beyond reputensayim has a reputation beyond reputensayim has a reputation beyond reputensayim has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الانجيزيه
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
nsayim غير متواجد حالياً
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة soso12 مشاهدة المشاركة
بسالكم ال practical من كل محاضره وش سالفتها لان شفت شرح البرئيه مو مطرقه لها الزبده مهمه او لا
هذا تدريب لنا وأغلب الأحيان الدكتور يحله بنهاية المحاضر .. يترجم .. احيانا يكون النص انجليزي ويترجمه بالعربي
واحيانا يكون عربي يطلب ترجمته بالأنجليزي ..
طبعا مهم وهو تطبيق عملي للدروس اللي ناخذها