|
رد: تصحيح اختبار الفصل الثاني 1435-نظرية الترجمة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بنفسجة
بالفعل يا غاليتي هي من تصحيحي الشخصي وقد ذكرت في بداية موضوعي ضرورة تعاوننا لحلها خصوصا وان الدكتور مثل ما هو واضح من المباشرة مو متعاون معانا ولا راضي يحل معانا الاسئلة
الاخ iseeu تفضل مشكورا بتنزيل احد الكتب المقررة وقريت بعض فصوله خصوصا الاولى بس ما تعرفت على الاجوبة للاسئلة المشكوك باجابتها
شاكرة لك تجاوبك وان شاء الله راح انزل الاسئلة الغامضة ونبحث عن اجاباتها الا اذا الدكتور قرر انه يفرج عن الnots المختفية ويمكن نلقى فيها شيء مفيد .gif)
وبالفعل وجدت وجدت الجواب في المحاضرة 12 كما قلت
the form of the verb in such languages indicates two main types of information: Time relations and aspectual differences.
- ف هيئه الفعل في تلك اللغات تشير إلى نوعين رئيسيين من المعلومات : العلاقاتالزمانيّة / والإختلافات في المظهر
وقمت بتصحيح الخطا في سؤال 23 لتكون b ولا حرمناك يا أثيرة .gif)
|
ربي يبارك فيكي
لا الاسئلة كلها حلها صحيح معادا سؤال 23 فقط
اشكرك عزيزتي لتجاوبك
ارفقي الملف من جديد واطلبي من تغريد تعيد ارفاقه
الاسئلة الغامضة لم اجدها ابدا؟
اين جدها؟
|