الموضوع: مذاكرة جماعية ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
عرض مشاركة واحدة
قديم 2014- 12- 1   #37
منى*
متميزة في كلية ألأداب_قسم الأنجلش
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 82668
تاريخ التسجيل: Sat Aug 2011
المشاركات: 2,377
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 3208
مؤشر المستوى: 85
منى* has a reputation beyond reputeمنى* has a reputation beyond reputeمنى* has a reputation beyond reputeمنى* has a reputation beyond reputeمنى* has a reputation beyond reputeمنى* has a reputation beyond reputeمنى* has a reputation beyond reputeمنى* has a reputation beyond reputeمنى* has a reputation beyond reputeمنى* has a reputation beyond reputeمنى* has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English Language
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
منى* غير متواجد حالياً
رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه

الترجمه ينطبق عليها قول العظيم ابو نوره
هو سهلها صعب المنال او صعبها تستسهله

لما دخلت هالقسم ماكان غرضي لغتي لانها كويسه من قبل الجامعه
دخلت بس عشان اقدر اكون مترجمه
بكره تلقون اسمي ينافس العظيم سامي الدروبي

المهم هالماده حلوه وسهله مو صعبه ركزوا بشرح الدكتور وتعرفون الاجابات اساسا هو يعطي تلميحات بالحل الصحيح اثناء شرحه

فالنا التوفيق بهالماده وبغيرها