عرض مشاركة واحدة
قديم 2014- 12- 10   #49
ѕυℓтαη
متميز كلية الأداب _قسم الأنجلش
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 148855
تاريخ التسجيل: Mon Jul 2013
المشاركات: 1,994
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 25777
مؤشر المستوى: 95
ѕυℓтαη has a reputation beyond reputeѕυℓтαη has a reputation beyond reputeѕυℓтαη has a reputation beyond reputeѕυℓтαη has a reputation beyond reputeѕυℓтαη has a reputation beyond reputeѕυℓтαη has a reputation beyond reputeѕυℓтαη has a reputation beyond reputeѕυℓтαη has a reputation beyond reputeѕυℓтαη has a reputation beyond reputeѕυℓтαη has a reputation beyond reputeѕυℓтαη has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ѕυℓтαη غير متواجد حالياً
رد: (( التجمع النهائي لمآدة علم اللغة النفسي ))

Lecture 9

Speech Production
إنتاج الكلام




Bilingual Speakers’ Production:
نطق وانتاج المتحدثين ثنائيين اللغة
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Unilingual vs. bilingual modes:
طرق أحادية اللغة،وثنائية اللغة >اي الفرق بين النطق الاحادي اللغه وبين الثنائي
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

[unilingual modes [only one language
وضع أحادي اللغة

consulting only one of the grammars leads to production in one of the two languages.

نرجع فقط الى واحدة فقط من قواعد اللغة بحيث يؤدي إلى انتاجية الكلام والنطق في واحدة من اللغتين.

>يعني لو كنا متحدثين للغتين وعمنا محادثه في لغه واحده منهم ,هنا العقل يتبرمج تلقائيا للرجوع للغه اللتي تتحدث بها

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

bilingual mode
وضع ثنائي اللغة

When the bilingual’s two languages are being used in the same conversation, the speaker has access to both grammars and lexical items from both languages. This may lead to code-switching (switching between two languages in one conversation).

يتم عندم استخدام لغتين من قبل المتحدث ثنائي اللغة في نفس المحادثة:

المتحدث لديه وصول ل: قواعد اللغة ومرادفات اللغة الخاصة بكلا اللغتين’قد يؤدي هذا إلى التحول و التنقل بين لغتين في محادثة واحدة. >>اي ان العقل يفك شفرات الترميز التابعه لنظام اللغات عند التحدث فيتنقل بين اللغتين المتحدث بها اذا ماتم التحدث بينهما,,

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Stages of Speech Production:
مراحل إنتاج الكلام

Speech production has two main stages:
إنتاج الكلام يمر بمرحلتين أساسيتين:


1-Planning التخطيط
2-Actual productionالإنتاج الفعلي

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Stages of Speech Production (Planning)مراحل إنتاج الكلام (التخطيط)



1- Accessing the lexicon (lexical retrieval)
1- الوصول إلى معجم المفردات (استرجاع المرادفات)


A word can be retrieved using two kinds of information: meaning or sound. The speaker selects the appropriate word to the conversation.
يمكن استرجاع الكلام من خلال استخدام نوعان من المعلومات: المعنى أو الصوت.
المتحدث يختار الكلمة المناسبة في المحادثة.
*شرح: تستطيع تذكر الكلمة أو استرجاعها من خلال معناها أو صوتها.

2- Building simple sentence structure:
2- بناء تركيب بسيط للجُمّل
Grammatical encoding: Building a linguistic structure for the intended meaning.
الترميز القواعدي: بناء تركيب لغوي للمعنى المقصود. (الكلمات المراد نطقها)

3- Creating agreement relations:
3- صنع العلاقات المتوافقة

E.g. Subject-verb agreement .
مثال: موافقة الفعل للفاعل

4- Building complex sentence structure:
بناء تركيب معقد للجمل.
Creating complex, multi-clausal sentences
تركيب جمل معقدة متعددة الفقرات.


5- Preparing a phonological representation
تحضير تمثيل صوتي:

The mental representation of a sentence that serves as input to the systems responsible for articulation (speech, writing, or gestures) is phonological.
التمثيل العقلي للجملة الذي يعمل كـ مدخل للأنظمة المسؤولة عن النطق (الكلام، الكتابة، الإيماءات) يعتبر تمثيل صوتي.

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Stages of Speech Production (actual production):
مراحل إنتاج الكلام (الإنتاج الفعلي):

After the speech is planned, the brain gives instructions to speech organs (tongue, lungs, vocal tract) to produce speech
بعد أن يتم تحضير الكلام، يعطي العقل تعليمات للأعضاء المسؤولة عن النطق (اللسان، الرئتين، الصندوق الصوتي) لإنتاج الكلام


Exercise
Lexical retrieval is:
استرجاع المفردات هو[/COLOR]

A.A stage in language perception
مرحلة في تلقي (إدراك) اللغة

B.A stage in language production
مرحلة في إنتاج اللغة

C.A vocabulary experiment
تجربة مفردات اللغة

D.None of the previous is correct
لا شيء مما سبق صحيح.

The answer is (B)


انتهت المحاضرة

شرح الاخت " A L K A D I "