الموضوع: مذاكرة جماعية ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
عرض مشاركة واحدة
قديم 2014- 12- 10   #90
F!x
مشرفة سابقة
 
الصورة الرمزية F!x
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 84739
تاريخ التسجيل: Mon Sep 2011
المشاركات: 13,313
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 783593
مؤشر المستوى: 975
F!x has a reputation beyond reputeF!x has a reputation beyond reputeF!x has a reputation beyond reputeF!x has a reputation beyond reputeF!x has a reputation beyond reputeF!x has a reputation beyond reputeF!x has a reputation beyond reputeF!x has a reputation beyond reputeF!x has a reputation beyond reputeF!x has a reputation beyond reputeF!x has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: جــــامعه الملك فيصـــل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
F!x غير متواجد حالياً
رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة wafa-m♥ مشاهدة المشاركة
مسيكم الله بالخير

8) The most appropriate translation of "
إنَّك تُقْدِّمُ على أرض المكروالخديعة والخيانة " is


A. You are coming to the land of guile, deceit and treachery.
B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery.
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.
D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.

شنو جوابه الصح فيه جوابين باسئله رضا a - c

اللي عارف الجواب اكيد مع ذكر السبب


You are coming to the land of guile, deceit and treachery


لان جا حديث عن الرسول فيه عبارة (انك تقدم على ..) فكانت ترجمتها
you are coming

الحديث 11 ,, منزلته من ضمن القطع

التعديل الأخير تم بواسطة F!x ; 2014- 12- 10 الساعة 07:13 PM