الموضوع: مذاكرة جماعية ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
عرض مشاركة واحدة
قديم 2014- 12- 10   #96
AlOmair Haifa
متميزة اللغة الانجليزية التعليم عن بعد
 
الصورة الرمزية AlOmair Haifa
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 83676
تاريخ التسجيل: Wed Aug 2011
المشاركات: 1,484
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1281
مؤشر المستوى: 74
AlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud of
بيانات الطالب:
الكلية: College Of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: *English*
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
AlOmair Haifa غير متواجد حالياً
رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة انا بس مشاهدة المشاركة
AlOmair Haifa يسلمو حبيبتي على التوضيح

طيب انا احترت بشغله
في نقاش كان بين
يآرب توفيقكـ و Lovelyy
على مثال نوع من انواع مشاكل الترجمه اللي هي


اختارت لوفلي الصراحه المطلقه

بس بملزمة Heart story صفحه (23)

1. Semantic Shifts Over Time
انتقال المعان عبر الزمن
To take the historical parameter, for instance; in the twenty-first century we have to be told that when Shakespeare (1564-1616) wrote the words ‘silly sooth’ he actually meant ‘simple truth’.

انه في الواقع يعني الحقيقه البسيطه

ممكن احد يوضح
-

الله يسلمك
الجواب: الصراحة المطلقة.
ليش؟ مدري بس متأكدة أنها هي