2014- 12- 17
|
#70
|
|
أكـاديـمـي
|
رد: عطونا انطباعكم عن اختبار ترجمة الانماط النصية
وهذا سؤال جابه اRendering the meaning of text into another language in the way that the author intended the textكمل الفراغ
- translation is the general term referring to the transfer of thoughts and ideas from one language (source) to another (target), whether the languages are in written or oral from : whether the languages have established orthographies or do not have such standardization or whether one or both language is based on signs, as with sign languages of the deaf
Translation is often regarded as a project for transferring meaning from one language to another. - (Farghal
وجاب سؤال جوابه مو متاكدة منه
Transfer ) -
meaning (
هل هيا function translation -
methods translation
الخيار الثالث موفاكرته
انا اخترت
function translation
Any given stretch of speech or writing assumed to make coherent whole .
Dickins
(ST): the text requiring translation
(TT): The text which is a translation of the ST
(SL): the language in which the ST is writtenأعتقد مذي التعاريف جاب
Strategy: the translators overall plan consisting of a set of strategic decisions taken after an initial reading of the ST, But before starting detailed translation
Translation studies is now understood to refer to the academic discipline concerned with the study of translation at large, including literary and non-literary translation, various forms of oral interpreting as well as dubbing and subtitling
|
|
|
|
|
|