الموضوع: مذاكرة جماعية المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
عرض مشاركة واحدة
قديم 2014- 12- 21   #116
Ali Al-Qarni
أكـاديـمـي
 
الصورة الرمزية Ali Al-Qarni
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 173227
تاريخ التسجيل: Mon Dec 2013
المشاركات: 79
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 3695
مؤشر المستوى: 51
Ali Al-Qarni will become famous soon enoughAli Al-Qarni will become famous soon enoughAli Al-Qarni will become famous soon enoughAli Al-Qarni will become famous soon enoughAli Al-Qarni will become famous soon enoughAli Al-Qarni will become famous soon enoughAli Al-Qarni will become famous soon enoughAli Al-Qarni will become famous soon enoughAli Al-Qarni will become famous soon enoughAli Al-Qarni will become famous soon enoughAli Al-Qarni will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: Englishe
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Ali Al-Qarni غير متواجد حالياً
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية

السؤال الثاني

The most appropriate interpreting of
' I Knew nothing about the Arabic culture before I came to Kuwait and I really fell in love with it.

A. " لم أكن أعرف شيئاً عن الثقافة الغربية قبل جئت إلى الكويت وأنا حقا سقطت في الحب معها"
B. "لم أكن أعرف شيئاً عن الثقافة العربية قبل مجيئي إلى الكويت وإني حقاً عشقتها"
C. "أعرف شيئاً عن الثقافة العربية عندما جئت إلى الكويت ولذلك حقاً سقطت في الحب معها
D. "لم أكن أعرف الكثير عن الثقافة العربية قبل جئت إلى الكويت وأنا حقاً سقطت في الحب معه