الموضوع: مذاكرة جماعية التجمع النهائي لمادة النقد الادبي
عرض مشاركة واحدة
قديم 2014- 12- 21   #286
ابـــو حـــمود
أكـاديـمـي فـعّـال
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 97935
تاريخ التسجيل: Mon Dec 2011
المشاركات: 247
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1058
مؤشر المستوى: 61
ابـــو حـــمود will become famous soon enoughابـــو حـــمود will become famous soon enoughابـــو حـــمود will become famous soon enoughابـــو حـــمود will become famous soon enoughابـــو حـــمود will become famous soon enoughابـــو حـــمود will become famous soon enoughابـــو حـــمود will become famous soon enoughابـــو حـــمود will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب بالاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الأنجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ابـــو حـــمود غير متواجد حالياً
رد: التجمع النهائي لمادة النقد الادبي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابـــو حـــمود مشاهدة المشاركة
انا ما بفتي لاحد لكن اتناقش معكم

اللي فهمته من السؤال يقول ان الكتاب والفنانين الاوربيين قلدوا الثقافات الكلاسيكية من الاغريق والرومان ولكن معظم التقليد اتوقع يقصد المعظم من الرومان او الاغريق

والله اعلم هذا حسب فهمي

نبي دافور يفهمنا


Imitation doesn’t lead to Originality :
- In Rome, imitation led to frustration and produced a plagiaristic culture. Europeans simply ignored these complications. The desire to produce poetic monuments to go with their political and military power was more important.
- As long as imitation produced “textual monuments” in the form of books, poems and plays, European writers were happy with it.
- Europeans thought that they were imitating the classical cultures of Greece and Rome. In reality they imitated mostly the Romans. Very few Greek texts were available in Europe before the 19th century . European classicism, for example, always claimed to be based on the ideas of Aristotle
- European classicism, for example, always claimed to be based on the ideas of Aristotle, but research shows that they knew very little of Aristotle’s work.
- “A first hand knowledge of Aristotle, even in translation, seem to have been exceptional: Walpole mentions him five times in his letters – usually coupled with Bossu and the ‘Rules’; and Cowper, at the age of fifty-three, had ‘never in his life perused a page of Aristotle.’ The Poetics were mush reverenced, but little read.”
- European writers knew Greek works “only… through the praise of (Roman) Latin authors.”


نسختها من ملخص الدكتور

الجواب الرومان