الله يوفقنا جميع
أنا سمعت المحاضرة الأولى المسجلة والثانية
فهمت من الدكتور التالي :
الترجمة المطلوبه مننا في هذه المادة هي Interpreting
ومعنى هذه الكلمة باللغة العربية توضيح وتفسير يعني مش Translation
إذا أدركنا الفرق بين الكلمتين عرفنا السالفة
يعني Interpreting تختلف عن الترجمة
الهدف منها هو تفسير الكلام مع المحافظة على الفكره الأساسية
يعني المطلوب منك توصيل الفكرة والهدف من الكلام بغض النظر عن ترتيب الجملة
يعني ما أقول هذا فاعل لازم يجي المفعول بعده لا كذا خطأ
يقول الدكتور إن المطلوب منك تكتب أول فهم لك للجملة بدون ما تحاول ترجمتها أكثر من مره
مثال على ذلك الترجمة الفورية الموجودة في الأماكن الرسمية
أتمنى أكون وضحت لكم شي
أطيب تحياتي