2014- 12- 22
|
#19
|
|
متميز كلية الأداب _قسم الأنجلش
|
رد: الترجمة الابداعية
the translation of style is important in the context of literature for two reasons
,First it inadvertently defines the writer’s cultural space time
,Secondly, writers may deliberately use non-standard styles- archaism
ترجمة النمط مهم في سياق الادب لسببين :
1- انه يُعرف عن غير قصد زمن الكاتب الثقافي .
2- ان الكتْاب اعتمدوا استخدام اساليب قديمة .
|
|
|
|
|
|