الموضوع: استفسار عام الترجمة الابداعية
عرض مشاركة واحدة
قديم 2014- 12- 22   #45
AlOmair Haifa
متميزة اللغة الانجليزية التعليم عن بعد
 
الصورة الرمزية AlOmair Haifa
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 83676
تاريخ التسجيل: Wed Aug 2011
المشاركات: 1,484
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1281
مؤشر المستوى: 74
AlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud of
بيانات الطالب:
الكلية: College Of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: *English*
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
AlOmair Haifa غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ѕυℓтαη مشاهدة المشاركة
: Translatable Subject-matter -
1- موضوع قابل للنقل :
This involves technical and scientific texts; texts relating to diplomacy; texts relating to economics, finance and commerce and text of general nature
يشمل النصوص التقنية والعلمية ,والدبلوماسية والاقتصادية والمال والتجارة والنص ذات الطبيعة عامة

: Translatable subject matter but with great loss -
2- موضوع قابل للنقل ولكن مع خسارة كبيرة :
This involves the translation of literary prose, poetry and legal documents and scripts
يشتمل على الترجمة الادبية من النثر والشعر والوثائق القانوينة والبرامج النصية .

-

سلطان ما عليك أمر تعال هنا :

http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=640915&page=7