2014- 12- 22
|
#110
|
متميزة في قسم حواء
|
رد: مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -كبرياء-
سؤال --- الحين الترجمات الي بالمحاضره الخامسه اي افضل ترجمه
"الزانية والزاني فاجلدوا كل واحدٍ منهما مائة جلدة ولا تأخذكم بهما رأفة" (سورة النور: آية 2) a- the adulterer and the adulteress shall each be given a hundred lashes (dawood,1956,1974, p.214.
b- the fornicatress and fornicator- scourge each one of them a hundred stripes. (arbery,
c- the woman and the man guilty of adultery or fornication, - flog each of them with a hundred stripe ali
d- the woman and the man guilty of fornication, - flog each of them with a hundred stripes (king fahd complex ali’s revised version)
e- the adulteress and the adulterer, you shall lash each of them one hundred lashes.
انا احس ترجمة ali هي الأفضل
|
وانا كمان اقول c
|
|
|
|