-
Appreciating the translation of a concept that lacks a counterpart in the TL requires :
A- having direct experience of the essential meaning and purpose of the translated concept
B- having general familiarity with the meaning and purpose of the translated concept
C- having indirect experience of the meaning and purpose of the translated concept
D- having knowledge of the essential meaning and purpose of the translated concept
+
Is the translation of poetry possible?
Yes it is but with genre loss -A
No , it is not -B
Yes it is-C
Yes , it is but with little loss D