2014- 12- 23
|
#256
|
|
متميزة بملتقى التعليم عن بعد - انقلش
|
رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
مدري اذا سألت هالسؤال من قبل ولا لا ،. مخي افتر وانا ماعدت انا < كيف تترجم هذي تتوقعون .، ؟! 
my mind is spinning around and im not myself ., 
المهم هالسؤال وش حله .، ؟!
4) The most appropriate translation of
‘
SHYLOCK
Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
This is the fool that lent out money gratis:-
Gaoler, look to him.
ANTONIO
Hear me yet, good Shylock.
A-
المرابي :السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو األحمق الذي أقرض من
دون مقابل المال: - السجان، والنظر إليه
.انطونيو :تسمعني حتى اآلن، والمرابي جيد
B-
.شايلوك :أيها السجان ، انظر إليه، ال تسألني الرحمة. هذا هو األحمق الذي اقترض المال بدون
فوائد. أيها السجان انظر إليه
أنطونيو
اسمعني يا شايلوك الطيب
C-
شايلوك :انظر اليه أيها السجان وال تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا
سجان انظر اليه.
.أنطونيو
:على رسلك يا شايلوك الطيب.
D-
شايلوك :يا سجان انظر اليه، لن أرحمه فهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر
انطونيو: لم تسمعني بعد ياعزيزي شايلوك
|
|
|
|
|
|