2014- 12- 23
|
#323
|
|
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري
الله يعطيكم ألف عافية على التفاعل
ولكن فيه سؤال اختلفت عليه الأقوال والترجمات
أتمنى أحد يعطينا الجواب الصحيح
5) The most appropriate translation of
مشِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر، وينك يا قمر ..... ، مشط شعري
A. Brush your hair moon with a broken comb
Where are you moon?
I’m brushing my hair
B. Have you brushed your silver locks my moon?
Have you brushed them with your broken comb? Where are you my naughty moon?
I’m brushing my hair!
C. Comb your hair, little moon,
With the broken nice little comb. Where are you, moon?
“Combing my hair”
D. Brush your hair, sweet love; the broken comb With With a hey, and a ho, Where are you, sweet love? Brushing my hair with a hey and a ho! My love!
ناس تقول c وناس تقول d
|
|
|
|
|
|