عرض مشاركة واحدة
قديم 2014- 12- 23   #353
Judge
متميز بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
 
الصورة الرمزية Judge
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 93685
تاريخ التسجيل: Wed Nov 2011
المشاركات: 1,428
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1751
مؤشر المستوى: 73
Judge has a brilliant futureJudge has a brilliant futureJudge has a brilliant futureJudge has a brilliant futureJudge has a brilliant futureJudge has a brilliant futureJudge has a brilliant futureJudge has a brilliant futureJudge has a brilliant futureJudge has a brilliant futureJudge has a brilliant future
بيانات الطالب:
الكلية: كليه الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغه الانجليزيه
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Judge غير متواجد حالياً
رد: مذاكرة الترجمة الابداعيه الجزء النظري

[align=justify]
. To achieve creativity in your translation, you should be ……….. in your translation
A. Systematic, new and objective
B. Accurate, natural and communicative
C. Accurate, relevant and communicative
D. consistent, natural, and communicative

Creative translation in practice is
A. an amalgamation of equivalence, balance between ST & TT and simplicity.
B. an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness.
C. a combination of accuracy and relevance.
D. an amalgamation of equivalence, communicative purpose and simplicity.

14) The most appropriate translation of ‘ أكثرمنذكراللهis
A. Remember your God and mention him as much as you can.
B. Make a lot of mention of God
C. Make dhikr of Allah whenever possible.
D. Make praising exercises of God


[/align]