الموضوع: مذاكرة جماعية ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه
عرض مشاركة واحدة
قديم 2014- 12- 23   #318
Loli ahmed
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية Loli ahmed
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 180763
تاريخ التسجيل: Thu Jan 2014
المشاركات: 1,052
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1308
مؤشر المستوى: 60
Loli ahmed is just really niceLoli ahmed is just really niceLoli ahmed is just really niceLoli ahmed is just really niceLoli ahmed is just really niceLoli ahmed is just really niceLoli ahmed is just really niceLoli ahmed is just really niceLoli ahmed is just really niceLoli ahmed is just really nice
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الإنجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Loli ahmed غير متواجد حالياً
رد: ورشه وحل اسئلة الترجمه الابداعيه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة إنقلش مشاهدة المشاركة
47)Text for translation are often viewed as:
A-literary and scientific
B-both literary and scientific
C-either literary or non- scientific
D- neither literary nor scientific but rather technical and non-technical

هذا السؤال كاتبين الاجابه d انا اتوقع انها خطا والمفروض تكون الاجابه literary and non-literary

الي عنده العلم اليقين يعطيناه



صح