فيه خطأ في الاختيارات
في المحاضرة 5 الشريحه 6
From a linguistic/stylistic perspective
qOne of the prodigies of the Quran is its matchless discourse and rhetorical style. The style of the Quran doesn’t belong to any type of literary texts or genre -types, be it poetry, prose, drama or any other narrative style but it has its own miraculous and idiosyncratic style which would make one feel that they are simultaneously in front of a multi-types of texts; a narrative text on one occasion, a dramatic dialogue on another and an impressive text on a different occasion, nevertheless the Quran is neither of them when it is looked at as one complete distinctive style that has its own eloquence, diction, intensity and variety of expressions. In other words, the style of the Quran is like no other style as it combines between miraculously expressive rhetoric and discourse on the one hand and the prodigious past and the unseen future events for each of which there is evidence in the Quran on the other hand. And this is what makes theQuranic text a potential trap for translators to fall in.