رد: •.★*... سؤال وجواب في التركيب اللغوي , الاختبار يوم الأربعاء 2/ 3/ 1436هـ ...*★.•
اسمحوا لي بمداخلة بسيطة وأحب أشكر الكل وعلى وجه الخصوص دفء الورد وأم حاتم
قبل حل السؤال حاول تترجم السؤال ولاتعتمد اعتماد كلي على القواعد.
بخصوص lend و borrow أنا ملاحظ مسببه قلق كبير وهي باختصار جدًا سهلة بمعنــى:
lend تجي بمعنى يُعــير
borrow تجي بمعنى يستعير
لو ترجمنا أي سؤال بدون أي تذكر للقواعد تلقائيًا بنجاوب الإجابة الصحيحة.
وفيه أخت ذكرت إن lend لابد بعدها me وهذا صحيح إذا كنت أتكلم عن نفسي
could you lend me your car?
وغير صحيح إذا كنت أتكلم عن غيري
could you lend Ali some money?
هل من الممكن أن تُـعير علي بعضًا من المال ؟
could you lend Shatha your scarf please?
هل من الممكن أن تُعيري شذى وشاحكِ؟
لايوجد me بالمثالين أعلاه وكلاهما صحيح
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sunbeam
I do not drive my car into town .... the weather is bad
but
so that
if not
unless ?? ايش الاجابه
|
الإجابة Unless لأن معناها "إلا إذا"
فتكون ترجمة السؤال أنا لا أقود سيارتي في المدينة إلا إذا كان الجو سيئًا.
لو قلنا but
أنا لا أقود سيارتي في المدينة ولكن الجو سيء !!!!!
لو قلنا so that
أنا لا أقود سيارتي في المدينة لذلك الجو سيء !!!!!
لو قلنا if not
فـ If not تأتي للمفاضلة بين شيئين واستخدامها نادر جدًا مثل أن تقول هو جيد إن لم يكن ممتازًا
he is good if not great وهنا طبعًا خاطئة ولا أعتقد أنها ستأتي بالإختبار ولو أتت فأرجو من الجميع أن يضعها آخر احتمالاته
بالتوفيق
|