عرض مشاركة واحدة
قديم 2014- 12- 26   #30
شرواك
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية شرواك
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 115868
تاريخ التسجيل: Fri Aug 2012
المشاركات: 1,565
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1985
مؤشر المستوى: 69
شرواك has a brilliant futureشرواك has a brilliant futureشرواك has a brilliant futureشرواك has a brilliant futureشرواك has a brilliant futureشرواك has a brilliant futureشرواك has a brilliant futureشرواك has a brilliant futureشرواك has a brilliant futureشرواك has a brilliant futureشرواك has a brilliant future
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجلش
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
شرواك غير متواجد حالياً
رد: موضوع مهم يخص دكتور اضر بنا ..نتمنى منكم التفاعل

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مجودة القحطاني مشاهدة المشاركة
اضف الى الشكوى ان الترجمة فن يختلف من مترجم لاخر فلا يصح ان يضع ترجمته الشخصية هي الصواب
ماقهرني الا
ناقتي تحب ناقتها وكلبي يحب كلبتها
طيب مابي اترجمها كلاب ابي اترجمها حصان ومهرة وكانت اوفر بالنسبة لي
من غير الترجمات الثانية
اختي هذا ضمن اطار انتقادنا على شرحه

مانبي نكثر الكتابه بالشكوى حتى يتم قراءتها

شاكر ومقدر لك