الموضوع: مذاكرة جماعية اجتماعنا الديناميكي للأدب الأمريكي
عرض مشاركة واحدة
قديم 2014- 12- 30   #597
blanka
متميزة في مستوى سادس قسم اللغة الانجليزية
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 175677
تاريخ التسجيل: Sat Dec 2013
المشاركات: 1,116
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2113
مؤشر المستوى: 62
blanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
blanka غير متواجد حالياً
رد: اجتماعنا الديناميكي للأدب الأمريكي

Speaker:

A woman who speaks from the grave.She says she calmly accepted death.


هنا المتحدث هي المرأة يعني الكاتبة للقصيدة اللي هي ايميلي وتقول انها متقبلة للموت


In fact, she seemed to welcome death as a suitor whom she planned to "marry."

هي ترحب بالموت وكأنها خطيبها وبتتزوجه

Death:Suitor who called for the narrator to escort her to eternity

الموت هو الخاطب الذي دعا الكاتبة لمرافقته للأبد

Immortality:A passenger in the carriage

الخلود : هو الراكب بالعربة

Children:Boys and girls at play in a schoolyard. They symbolize childhood as a stage of life

الأطفال بالقصيدة هم الاولاد والبنات اللي يلعبون بساحة المدرسة ..وهم هنا يرمزون الى مرحلة الطفولة

House = the grave

المنزل هو القبر

Gossamer my gown: Thin wedding dress for the speaker's marriage to Death

اللبس الرقيق هو الفستان اللي تلبسه الكاتبة لتذهب به للقبر كفن مو فستان

tippet: Scarf for neck or shoulders

اللفاع هو وشاح تلبسه للرقبه والكتفين

tulle: Netting

التل نوع من الأقمشة او نسيج معناه

house: Speaker's tomb

المنزل هو قبر المتحدثة

cornice: Horizontal molding along the top of a wall

الكورنيش صب الأفقية على الجزء العلوي من الجدار وش جاب الكورنيش للجدار مدري بس مشوها

Civility: kindness

قلنا قبل ان معناها كياسة وفطنه

Mound: A pile of destruction

ركام او كومة

معاني الكلمات طبعا حفظ لأن ممكن يجيبها