الموضوع: Consecutive Translation
عرض مشاركة واحدة
قديم 2015- 3- 30   #15
منير علي
أكـاديـمـي ذهـبـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 130754
تاريخ التسجيل: Sun Dec 2012
المشاركات: 951
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 2654
مؤشر المستوى: 65
منير علي is a splendid one to beholdمنير علي is a splendid one to beholdمنير علي is a splendid one to beholdمنير علي is a splendid one to beholdمنير علي is a splendid one to beholdمنير علي is a splendid one to beholdمنير علي is a splendid one to beholdمنير علي is a splendid one to beholdمنير علي is a splendid one to beholdمنير علي is a splendid one to beholdمنير علي is a splendid one to behold
بيانات الطالب:
الكلية: الأداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة إنجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
منير علي غير متواجد حالياً
رد: Consecutive Translation

إلي أتذكره يا طويلة العمر
ان انا جبت 93 فيها
وحسب مقولة واحد من الشباب
ان الترجمة التتابعية كنها حرفية
مو مثل الابداعية يبي منك ترجمة بطريقة احترافية
فلا خوف منها ولا حزن
وشكرا