الموضوع: let's translate
عرض مشاركة واحدة
قديم 2008- 4- 11   #3
موهبة
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية موهبة
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 4886
تاريخ التسجيل: Wed Mar 2008
المشاركات: 644
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 100
مؤشر المستوى: 72
موهبة will become famous soon enoughموهبة will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: Faculty of medicine
الدراسة: انتظام
التخصص: Med
المستوى: المستوى الثالث
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
موهبة غير متواجد حالياً
رد: let's translate

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

ammmm


should I translate what I wrote above ?

أترجم اللي كتبته فوق عشان تستوعبونه أكثر ؟

طيب .. غااليين والطلب رخيص .

___

ما راح ترجمه كله هه بقول المختصر المفيد ..


راح أكتب جمله بالعربي .. حاولوا تترجموها بالإنجليزي بأفضل طريقه تقدروا عليها .


ما اريد ترجمه حرفيه .. حاولي تفهمي الفكره من الجمله وصيغيها بأسلوبك ( تعددت الصيغ هه والمعنى واحد :003: )

بعد محاولات عدة من قبلكم .. راح أصحح الأخطاء اذا كانت موجوده .. وإذا استعدى الأمر راح أسأل مشورة احدى الأستاذات عندنا




ملاحظة : مو عيب تخطأي أبدا .. أنا أخطأ وأنتي تخطأي .. أنا بشر وأنتي بشر .. أنا أتعلم وأنتي تتعلمي ..
كلمة عربي كلمة انجليزي وبكرى نصير بروفيسورات هه لغة انجليزية .



______

الموضوع مفتوح لكل الأعضاء من الكليه أو خارجها .
  رد مع اقتباس