عرض مشاركة واحدة
قديم 2015- 4- 18   #4
saud299
أكـاديـمـي
 
الصورة الرمزية saud299
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 99589
تاريخ التسجيل: Fri Jan 2012
المشاركات: 71
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1196
مؤشر المستوى: 58
saud299 will become famous soon enoughsaud299 will become famous soon enoughsaud299 will become famous soon enoughsaud299 will become famous soon enoughsaud299 will become famous soon enoughsaud299 will become famous soon enoughsaud299 will become famous soon enoughsaud299 will become famous soon enoughsaud299 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب بالدمام
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
saud299 غير متواجد حالياً
رد: ارجو المساعده في حل الواجب الترجمه

الترجمة الابداعية
الواجب الاول
1-
reativity‟ generally means the act of„

.A. turning new and imaginative ideas into reality
2-
the most appropriate translation of “Alone my love, with you (2 alone. In the boat of love we sing and dance” is

ياحبي الوحيد .... ........ في قارب الحبيب .رقص واغنية
3-it is not easy to translate a Prophetic style because it is (3
. divine and humane
الواجب الثاني
1- In any type of translation draft, we are bound to encounter ( A. a number of „gaping holes‟ and pitfalls 2- Types of texts are normally viewed in translation as B. either literary or non¬literary 3-An oratory is defined as .C. the art of swaying an audience by eloquent speech