Not until Paragraph 16 does the reader learn the protagonist’s first name, Louise
لن يعرف القارئ اسم البطله الاول هنا ( لويز ) قبل الباراقراف رقم 16
Why the author delayed revealing her given name is open to speculation
سبب تأجيل المؤلف الافصاح عن اسم البطله الاول هنا يفتح المجال للتكهنات
I believe the author did so to suggest that the young woman lacked individuality and identity until her husband’s reported death liberated her
انا اتوقع ان المؤلف فعل ذلك ليشير الى انعدام فردية وهوية البطله الشخصيه حتى حررها خبر وفاة زوجها
Before that time, she was merely Mrs. Brently Mallard, an appendage grafted onto her husband’s identity
قبل ذلك الوقت كانت فقط السيده ماللارد منتميه كليا الى هوية زوجها
While undergoing her personal renaissance alone in her room, she regains her own identity
بينما بدأ شخصها بالنهوض في غرفتها , بدأت تستعيد هويتها
It is at this time that her sister, Josephine, calls out, “Louise, open the door!”
في ذلك الوقت فقط , نادتها اختها جوزيفين باسمها (( لويز افتحي الباب ))
However, there is irony in Mrs. Mallard’s first name: Louise is the feminine form of the masculine Louis
على كل حال اسم السيده ماللارد الاول (( لويز )) مثير للسخريه لانه النسخه المؤنثه من الاسم (( لويس ))
So even when Mrs. Mallard takes back her identity, it is in part a male identity.
لذا , حتى حين استعادت السيده ماللارد هويتها الخاصه كانت في جزء منها هويه رجاليه
The opening sentence of the story foreshadows the ending—or at least hints that Mrs. Mallard’s heart condition will affect the outcome of the story
الجمله الافتتاحيه في القصه تنذر بنهايتها , او على الاقل تلمح الى ان مشاكل القلب التي تعاني منها السيده ماللارد سوف تؤثر على نهاية القصه
Morever, this sentence also makes the ending believable
عدا عن ان هذه الجمله جعلت نهاية القصه قابله اكثر للتصديق
Without an early reference to her heart ailment, the ending would seem implausible and contrived
من دون الاشاره مبكرا لمرضها القلبي , كانت ستبدو النهايه غير قابله للتصديق ومفتعله