عرض مشاركة واحدة
قديم 2015- 4- 27   #63
msyuna
متميزة في المستوى السابع - E7
 
الصورة الرمزية msyuna
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 128001
تاريخ التسجيل: Fri Nov 2012
العمر: 31
المشاركات: 2,381
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 75088
مؤشر المستوى: 152
msyuna has a reputation beyond reputemsyuna has a reputation beyond reputemsyuna has a reputation beyond reputemsyuna has a reputation beyond reputemsyuna has a reputation beyond reputemsyuna has a reputation beyond reputemsyuna has a reputation beyond reputemsyuna has a reputation beyond reputemsyuna has a reputation beyond reputemsyuna has a reputation beyond reputemsyuna has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: جامعه الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: لغه انجيليزيه
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
msyuna غير متواجد حالياً
رد: المحاضره المباشره الرابعه (نظرية الترجمة , الفكرو الثقافة الانجيليزية , مقال)

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ✶ جُمان ✶ مشاهدة المشاركة
لا حبوبه

الدكتور حليمة هو تكلم وشرح هالنقطة لنا من قبل

قال بالترجمة الأبداعية

لما بترجم من اللغة العربية للأجانب فاأنت تترجم حسب الموجود في ثقافتهم ... وثقافة الأجانب ماعندهم الجمل

ناظري حل السؤال في ذا الكتاب ...


Translation as problems and solutions

by Hasan Ghazala


ايوا حتى بمادة النظرية موجود هالكلام
وانك تحط شيئين لهم نفس المعنى
زي الصيف عندهم والربيع عندنا
بس الكلب والجمل ماخشت مخي

تسلمي يا قمر