|
رد: هل يعقل نذاكر محتويات مترجمة من قوقل ؟؟!!!!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ثامر اليآمي
ياجماعة ماعندكم حل ثاني
والله الوقت مايساعد حمادة اجلس اترجم واعتمد على معرفتي السابقة في اللغة نبي شي يحمس للمذاكرة تشعر بالإستمتاع وأنت تذاكر ..
وربي كل ماخلصت محاضرة وتحملت مابها من ترجمة مكسره ماقدرت اصبر على اللي بعدها طبعا اقصد ظهور الرواية ..
غادة .. كيف تذاكرينها أنتي ؟
|
الفكر؟!
أنا لسى ما ذاكرتها ولا أدري وش فيها
لكن طريقتي في المذاكرة دائماً وأبداً
انو اخذ نسخة مو مترجمة لبيسان طبعاً
ونسخة مترجمة إن وجدت
واطبع وحده اذاكر منها والثانية تكون ع اللابتوب مفتوحة بنفس الوقت
واذا ما تبغى تتعب مخك في الترجمة وشرح الكلمات
اقرا بالانقليزي والكلمة اللي ما تفهمها شوف معناها بالترجمة وبعدها كمل
اما اذا بتقرا بالعربي اول وتخلي الانقلش ثانياً احس جد ما بتفهم شي
خصوصاً اذا الترجمة خايسه
عندي ملزمة بيسان + سارة
|