عرض مشاركة واحدة
قديم 2015- 5- 3   #69
نهرالعطا
المشرفة العامة سابقاً
اللغة الإنجليزية
 
الصورة الرمزية نهرالعطا
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 123973
تاريخ التسجيل: Sat Oct 2012
المشاركات: 6,413
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 211787
مؤشر المستوى: 328
نهرالعطا has a reputation beyond reputeنهرالعطا has a reputation beyond reputeنهرالعطا has a reputation beyond reputeنهرالعطا has a reputation beyond reputeنهرالعطا has a reputation beyond reputeنهرالعطا has a reputation beyond reputeنهرالعطا has a reputation beyond reputeنهرالعطا has a reputation beyond reputeنهرالعطا has a reputation beyond reputeنهرالعطا has a reputation beyond reputeنهرالعطا has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: E
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
نهرالعطا غير متواجد حالياً
رد: تجمـع [ترجمة الانماط النصيه] - موعد الاختبار [ 16 / 7 / 1436 هـ ]

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة explorer مشاهدة المشاركة
one is required to follow the ‘instructions ( law, for instance); otherwise there may be a punishment





احد يشرح لي هذي الفقره لاهنتم

السطر هذا ماله ماله داعي الي فهمته لآنه النقاط الي فوقه عن الجدل والتوضيح والتعليمات
Argumentative
Expositive
instruction-based.
عند ترجمتنا لنصوص (تعليمات او توجيهات) قد يكو فيها بعض النقاط فيها شروط معينه وقد يستصعب علينا ترجمتها وخاصة اذ كانت نقاط في القوانين في اعطاء الاحكام او العقوبات

يعني الي بيترجم يكون شاطر في ظروف المحاكم وما يقتضيها من قوانين وما يترتب عليها وكذا
اذ بيترجم قانون وفيه بنود معينه وخيارات لازم يترجمها بحترافيه

هذا الي فهمته على حسب فهمي ... مشي حالك

التعديل الأخير تم بواسطة نهرالعطا ; 2015- 5- 3 الساعة 02:37 AM