عرض مشاركة واحدة
قديم 2015- 5- 5   #6
Another day
متميزة بالمستوى السابع لقسم الإنجليزي
 
الصورة الرمزية Another day
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 88648
تاريخ التسجيل: Wed Sep 2011
المشاركات: 11,466
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 284065
مؤشر المستوى: 449
Another day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بجامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Another day غير متواجد حالياً
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&

المحاضرة الرابعة

تصنيف حسب مجموعة ظرفية من التفاعلات :
1- انتربرتر ثنائي او حواري :
نموذج ثلاثة متفاعلين مع انتربرتر ثنائي اللغة ياخذ دور الوسيط بينعميلين احاديي اللغة

اذن عندنا وسيطيشير اليه (bi) وعندنا متفاعلين يتبادلان التواصل
هذا المصطلح يبدو وثيق الصلة بLiaison Interpreting


2-انتربرتنج الاتصالات متعددة الاطراف :
مؤتمرات يحضرها المندوبين و الممثلين لمختلف الامم والمؤسسات يسمى فيالغالب انتربرت المؤتمرات

3-انتربرت المؤتمرات (لمنظمةوطنية او دولية) :

هو المظهر الاكثربروزا في عصرنا ظهر في الحرب العالمية الاولى عندما عقدت المفاوضات في فرنسا لكنلاحقا خلال الحرب بعض المفاوضين الامريكان والبريطانيين لم يتكلمو الفرنسية ما جعلاللغة الثنائية الرسمية الفرنسية الامريكية في عصبة الامم المتحدة تستهل تعدد اللغةفي المؤتمرات الدولية
منذ الحرب العالمية الاولى تعلقالانتربرتنج بالمؤتمرات وتعرف ب (انتربرت المؤتمرات )
ما يميز انتربرت المؤتمرات هو انه يجري ضمن شكل خاص منالتفاعل ( المؤتمر ) وفي كثير من الاحيان يعرض في بيئة دولية
على الرغم من ان هناك سوق هامة محلية لخدمات انتربرتالمؤتمرات بين اللغة الانجليزية واللغة الوطنية بشكل اساسي


تعريف انتربرتالمؤتمرات:
ترجمة شفوية لخطاب المشاركين فياجتماع يتضمن لغتين او اكثر المهمة قد تنفذ في وقت واحد او على التتابع بحضورالمشاركين
يمكننا تصور الانتربرتنج كسلسلة مفاهيمية تمتد منالمؤتمر الدولي حتى المجتمع الداخلي (انتربرت المجتمع )
امر جيدان يجتمع انتربرت المؤتمر والمجتمع لكن من المهم فهم الفارق بين التركيز على مستوىالمجتمع والاعضاء الثقافي والاجتماعي او على شكل من اشكال التفاعل ( مثل مؤتمرمتعدد الاطراف او حوار وجه لوجه )



النقاط المهمة
Constellations of Interaction
1. Bilateral interpreting or dialogue interpreting is where interpreting is modelled as three-party interactionwith a (bilingual ) interpreter assuming the pivotal mediating role between two (monolingual) client. While the former foregrounds the (bi)directionality of mediation, the latter highlights the mode of communicative exchange. Either term seems to be closely associated with what is calledLiaison Interpreting.
==
2. Multilateral Communication Interpreting is as in conferences attended by delegates and representatives of various nations and institutions, mainly called Conference Interpreting..
==
Conference Interpreting (for national or international organisation) is the most prominent manifestation in our time. It emerged during World War I when negotiations were held in French.
==
The Definition of a conference interpreter
definition: a conference interpreter is one whose office it is to
translate orally the speech of participants in meetings conducted in two or more languages. His office may be performed simultaneously or consecutively, in the participants presence”.Walter Keiser (Gerver