|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ام النشاما
:
.gif) .gif)
هذا موجود بالمباشرة الرابعه وهذا الحل
|
يب -- تحسين انها خطأ
بس لما سمعت المحاضره الاولى والثانيه لما يترجم يقول هذه ترجمه سريعه وعادي ما تكون صح اهم شيء انه تووصل بس للرساله من الترجه << بصراحه ششكني بنفسي والله < احس هو براسه ما عنده ما عند جدتي
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Another day
شلون ترجمها كذا -move on معناها تحرك
move into -انتقل الى <<هذي الترجمه الصح مثل ما نوني مترجمتها
|
الحبيب مترجمه بالمحاضره < مدري العتب ع السمع ولا هو أكل الحروف 
< قلبي الصغير لا يتحمل
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ام النشاما
هذا كلام طويل العمر في المحاضرة حتى انا مسجلتها كذا
لكن نعتمد على وش اللي بيجي في الاختبار لانه مستحيل يبقى على نمط واحد لازم يورينا ابداعاته
الحين انتقل للجزء الاخير واستودعكم الله الى بعد الاختبار ان شاء الله
|
بطني مغصصني لما قلتي اختبار ع لبالي الحين الاختبار
|