2015- 5- 11
|
#422
|
|
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ام النشاما
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ...mlak مشاهدة المشاركة
..................................
مشكوره ماقصرتي..
لكن ممكن تتأكدين من سؤال 11 في الفصل الأول 35-36
أنا أعرف انو source-languge لايمكن مراجعتها
only once can not revied or replayd
...................................
ايوة اللغة المصدر لكن اللي موجود في الاجابة اللغة التارقت
نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلةنقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
صح كلامي والا
مين يجاوبني 
|
ام النشاما حبيبتي انا بجاوبك على سؤالك
السؤال واضح بس الجواب عبارة عن جزئين
هو الي في المحتوى كذا
Otto Kade, defined the interpreting in which 2 source:
a- The source-language text is-------------- presented only once and thus cannot be reviewed or replayed,
b- The target-language text is----------------- produced under time pressure,with little chance correction and revision
بس هو لاعب بالسؤال شوية ومسوي اثنين في واحد
once and thus the TL text can be reviewed
الي باللون الازرق هذا هو جواب السؤال وهو الجزء الاول في الاجابة
و كمل الجزء الثاني الي هو بالاحمر الي هو اللغة الهدف
بالعربي اللغة المصدر لايمكن مراجعتها الا مرة واحدة
وبالتالي اللغة الهدف يمكن مراجعتها
تقريبا هذا هو معنى سؤاله في الاختبار
|
|
التعديل الأخير تم بواسطة E.girl ; 2015- 5- 11 الساعة 01:17 AM
|
|
|
|