2015- 5- 11
|
#497
|
متميزة بالمستوى السابع لقسم الإنجليزي
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
[QUOTE="لعيونها جيت";12318112]طيب انذر دي خلينا نراجع سوا ونثبت هالتعاريف بربطك لهم
أحس د/ حليمة بيجيبهم لنا هالمرة[/QUOTE]
ايييه بس بشرط ماحد يضحك علي هههههههه بس هذي الحركه اسويها وقت الزنقات بس وربي تنفع جربتها كذا مره وصابت بالذات اذا التعريف طويل وممل تقومين تربطينه بكلمه معينه وتريحين نفسك يلا نبدأ
Translation is a process by which a spoken or written utterance takes place in one language which is intended or presumed to [COLOR="Red"]convey[/COLOR] the same meaning as a previously existing utterance in another language. This definition is by
هذا التعريف حق Rabin عندي في التعريف كلمة convey وهي بمعنى توصيل او ربط شوفي اسم العالم الحروف الاولى من ربط
التعريف الثاني
Translation is the transfer of thought and ideas from one language (source) to another (target), whether the language are in written or oral form.. or whether one or both languages are based on sign. This definition refers to
هذا التعريف حق Brislin عندي في التعريف transfer بمعنى نقل وتوصيل الافكار يعني طريق او خط واخر حروف اسم العالم lin تذكري line
التعريف الثالث
Translation is a situation-related and function-oriented complex series of acts for the production of a target text, intended for addressees in another culture/language, on the basis of a given source text. This definition refers to
هذا التعريف حق Salevsky شوفي اخر حروف ب function -ذكرنتني ب action واسم العالم اخره sky فتذكرت الالعاب الناريه ههههههههههههه ادري شي فشششل بس شسوي وربي حفظت
التعريف الرابع
Translation is any utterance which is presented or regarded as a ‘translation’ within a culture, on no matter what grounds. This definition refers to
هذا التعريف للعالم Toury شوفي الحروف في utterance - culture نفس حروف اسم العالم
ادري انصدمتو م الطريقه هههههههههههه استروا على ماواجهتو
|
|
|
|