عرض مشاركة واحدة
قديم 2015- 5- 12   #377
مدام الفهد
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية مدام الفهد
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 85580
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2011
المشاركات: 427
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2246
مؤشر المستوى: 65
مدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the roughمدام الفهد is a jewel in the rough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
مدام الفهد غير متواجد حالياً
رد: التـــــــــــــرجمة الابـــــــــــداعية ... !!


The dictionary definition of word ‘creative’ is


a.
inventive and receptive
b.
inventive and productive
c.
inventive and communicative
d.
inventive and imaginative


,,


Translation is considered as being creative when it is

A.
novel and appropriate
B.
new and relevant
C.
fresh and imaginative
D.
modern and productive

,,

The most appropriate translation of ‘"أَيُّهَا النَّاسُ، قَدْ فَرَضَ اللهُ عَلَيْكُم الحجَّ فَحُجُّوا

a.
Oh people, Allah has made Hajj a must on you. So do it not."
b.
Oh people, God has made Hajj obligatory on you. please do it."
c.
Oh people, Allah has prescribed Hajj on you. So why you don’t do it."
d.
Oh people, Allah has made performing Hajj obligatory on you. So do it.