2015- 5- 12
|
#15
|
أكـاديـمـي
|
رد: تناقض باالأجوبه ترجمه ابداعيه
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سمارا
هذا السؤال بالكويزات والإجابة حاطينها c
ليش ماخترنا a أشوفها أنسب للحل ؟
3) 3. ﴿ إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ ﴾ [سورة الحجر:9]
a. “I mentioned we went to him and I privates (from corruption).” ( S.15, A.9)
b. “We have, without doubt, sent down azhker ; and We will assuredly guard it (from corruption).” ( S.15, A.9)
c. “We have, without doubt, sent down the Message; and We will assuredly guard it (from corruption).” ( S.15, A.9)
d. the translation in Quran should be same the word in Arabic
|
لان كلمة " ذكر " لاتترجم ونكتبها مثل ماهي بالانجليزي في الاجابه B ولاحضوا كلمة " azhker "
|
|
|
|