الموضوع: مذاكرة جماعية نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
عرض مشاركة واحدة
قديم 2015- 5- 13   #307
أبو ماهر
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية أبو ماهر
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 133270
تاريخ التسجيل: Fri Jan 2013
المشاركات: 139
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 11045
مؤشر المستوى: 66
أبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ENGLISH
المستوى: المستوى الخامس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
أبو ماهر غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7

38. In Muhammad Ali's time, translation thrived because

A. he tried to make all forms of education available to his people.
B. he wanted his people to learn foreign languages
C. he Was Personally interested in learning about European Civilization
D. he Was wanted to invade Europe.


وجدت الكثثير من الاسئله السابقه وكان حل هذ السؤال خطأ وهذي هي الاجابه الصحيحه

He tried to make all forms of education available to his people
In his book, The history of Education in Muhammad’s period, Ahmad Izat Abdul Karim, says: “As far as the Scientific Renaissance is concerned, it would be no exaggeration to call Muhammad Ali’s time “The Period of translation”.

التعديل الأخير تم بواسطة أبو ماهر ; 2015- 5- 13 الساعة 10:27 PM