|
رد: المراجعة النهائية لظهور الرواية د/ الأخرس - الثلاثاء 1/8
امممم انا للأمانة قريت من كبرياء ترجمة المحاضرتين الاولى فقط واكتشفت اخطاء بسبب الترجمة الحرفية + أخطاء بسبب عدم فهم السياق < واحتمال الاخيره تكون بسبب اللخبطة مو بسبب عدم العلم
وبالنسبة لهيفاء أذكر اني طبعت ملزمتها في رابع وجاني احباط من ترجمتها بالمحاضرة الاولى وركنتها ع جنب
طبعا أنا اكرر كل تقدريري لجهودهم لأنو بصراحه الترجمة شي جداً مو سهل
انا ترجمت (على خفيف) المقال وبغيت انجن من التعب الذهني عشان كذا كنت اكتب الترجمة او التعليق بناءً على فهمي وبطريقتي مو تبعاً للمكتوب بالانقلش بالضبط
فما بالك بترجمة مواد ضخمة ودسمة بحجم الأدب وظهور الرواية فشكري واحترامي لهم ولجهودهم
ومو معنى ان ترجمتهم ما جازت لي يعني سلبية اللي يقدمونه لا أبداً
لكن من باب اختلاف الرأي 
ههههههههههههه بلدي
|