عرض مشاركة واحدة
قديم 2015- 8- 5   #16
P e a c e
:: المراقب العام ::
الساحة العامة
 
الصورة الرمزية P e a c e
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 61596
تاريخ التسجيل: Mon Oct 2010
المشاركات: 11,931
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1515485
مؤشر المستوى: 1697
P e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: College of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
P e a c e غير متواجد حالياً
رد: نبذة تاريخية مختصرة عن اللغة الإنجليزية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Dark Chocolate مشاهدة المشاركة
*,


و مازالت تتطور .. يقولون ( الوكاله العالميه لكل شيء ماله مصدر ) لما تشتري كتب او روايات اخذ الطبعات الجديده خاصه اذا كانت باللغه الانجليزيه بسبب هالشيء انه في كلمات اندثرت و ماعاد تستخدم


معلومات جميلة يعطيك العافية ..

-
الوكالة العالمية صادقة هالمرة
صحيح الروايات الحديثة أفضل خاصة إذا كان هدفك هو تعلم اللغة
أول ما انقبلت في قسم اللغة الإنجليزية اشتريت رواية "توم ساوير" للكاتب الأمريكي "مارك توين" بهدف تطوير اللغة. وهي رواية كلاسيكية قديمة كتبها عام 1876, وأسلوب الكاتب جميل جدا فيها لكنني عانيت علشان أفهم الكثير من الجمل فيها, لأن الكثير من الكلمات والمصطلحات فيها قديمة ولا تستخدم اليوم, فهي لا تصلح للتعلم والأفضل أخذها مترجمة أو بنسخة بلغة مبسطة وليس بالنص الأصلي.
حتى مرة كان زايرنا دكتور أمريكي في العمل واستغليت فرصة فراغه وتكلمت معاه وجبت طاري هذي الرواية وكيف أنها صعبة علي, قال عادي جدا, حتى احنا لما يعطونا إياها في المدرسة وحنا صغار كان يصعب علينا فهم بعض معانيها.


مثلا كان يستخدم عبارة "I will learn you" هذي الجملة معناها ألحين "سوف أتعلمك"
لكن في ذاك الوقت كان المعنى المقصود هو تهديد بمعنى "أنا بعلمك شغلك"
وهذي النقطة لما قلتها للدكتور الأمريكي قال لي صحيح, أنا جدتي كانت تستخدم هذه المصطلح.


شكرا على مداخلتك
أسعدني تواجدك
  رد مع اقتباس