الموضوع
: مذاكرة جماعية
*.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة - الخميس 6 /3 / 1437هـ *.*
عرض مشاركة واحدة
2015- 12- 3
#
210
كارزما
مميزة مستوى 8 E
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 136633
تاريخ التسجيل: Fri Feb 2013
المشاركات: 6,004
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 426557
مؤشر المستوى:
539
بيانات الطالب:
الكلية:
!!! U l00k lost follow Me
الدراسة:
انتساب
التخصص:
عنقليزي !♠
المستوى:
المستوى الثامن
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
.
.
أنا تابعت من ملزمة مس هيفا ربي يسعدها + سلطان
شوفي صيغة السؤال تبع الدكتور كيف دقييقة
شرح هيفاء هذا هو :
اقتباس:
ومع الأسف فجميع التراجم السابقِة دنّست المفهوم والحكمه الإسلاميه من تحريم الزِنا
فتراجم كلاً من داوود و علي تعطي القارئ الإنجليزي فكرة أنّ ممارسة adultery
الزنا مُحرمة فقط بعد الزواج ) يعني الزنا حلال قبل الزواج أستغفر الله -_-"( لانهم
والتي
تعني الخيانه الزوجيه
بينما تشير ترجمة اربري أن
adultery
أستخدموا كلمه
والتي
تشير إلى العُهر
"
fornication
" الزِنا محرم فقط قبل الزواج بإستخدامه لكلمه
أو الفسوق ما قبل الزواج !
According to western culture, it is socially and culturally acceptable
to practise
sex
before marriage only not after marriage.
- و وِفقاً للثقافه الغربية فتعد ممارسة
الزنا
مقبوله إجتماعياً و ثقافيّاً و حتى بعد الزواج
.
.
فهي حتى
sex
ترجمتها لزنا .. وشوفي خياراته !!
بدليل ناس حلوها illegal sex
..
يعني مافي عبارة ان الزنا هو كذا وكذا بحيث على طول اعرف الجواب فهمتي علي
كارزما
مشاهدة ملفه الشخصي
البحث عن المشاركات التي كتبها كارزما
بيانات الاتصال لـ »
كارزما
بيانات الاتصال
لا توجد بيانات للاتصال
اخر مواضيع »
كارزما
المواضيع
لا توجد مواضيع
الأوسمة والجوائز لـ »
كارزما
الأوسمة والجوائز
لا توجد أوسمة