2015- 12- 3
|
#215
|
|
مميزة مستوى 8 E
|
مراجعة المحاضرة 3 *.*
.
.
منبه على انها محاضرة مهمة وعليها أسئلة كثير 
كلمه theory اخذت من كلمة theoria
وهي مصطلح يوناني تقني عتيق ’ ويعني ---> النظر إلى , مشاهده , رؤيه
وتشير إلى : 1- التأمل speculation
...................2- التخمين contemplation’
. النظرية تأتي معاكسه للممارسه : theory * practice
*
والنظرية يجب أن تعكس المعايير الأربعه التاليه :
1. Empiricism ----> It must be testable. .
التجريبيه : أي عليها أن تكون قابله للإختبار
2. Determinism ------> It must be able to predict
الحتمية ويجب أن تكون قادرة على التنبؤ
3. Parsimony ------> It must be simple
الإقتصاد : ويجب أن تكون بسيطة
4. Generality-----> It must be comprehensive
العمومية : يجب أن تكون شاملة
*
إقترح بيل ) 1991 ( ثلاثه نظريات مُمكنة للترجمه معتمده على
مركز البحث :
1. A theory of translation as process ------> a theory of translating.
نظرية الترجمه كونها عملية
2. A theory of translation as Product -------> theory of translated text
نظرية النصوص المترجمه <------ نظرية الترجمه كونها إنتاج
3. A theory of translation as both process and product --------> a theory of
translating and translation
نظرية الترجمه كونها كلا من عملية و إنتاج
كويزات المحاضرة 
http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2530
http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1728
http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=5072
http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2394
|
|
|
|
|
|