عرض مشاركة واحدة
قديم 2015- 12- 7   #384
AlOmair Haifa
متميزة اللغة الانجليزية التعليم عن بعد
 
الصورة الرمزية AlOmair Haifa
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 83676
تاريخ التسجيل: Wed Aug 2011
المشاركات: 1,484
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1281
مؤشر المستوى: 74
AlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud of
بيانات الطالب:
الكلية: College Of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: *English*
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
AlOmair Haifa غير متواجد حالياً
Icon28 رد: ✿⊹⊱ ....... مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصيه .. الثلاثاء 26-2-1437هــ.....⊰⊹✿

-

المحاضرة الثالثة:
Importance of text type:
أهم وأول خطوة في الترجمة هي:
The first and important step towards a suitable and considerable translation of any text is to identify the typology to which that text belongs.

+

Basil Hatim & Ian Mason

Hatim and Mason (1990) classified text types according to their rhetorical purposes:
 Argumentative
 Expositive
 instruction-based.

جدلي وتوضيحي ويعتمد على المعلومات *

Peter Newmark (1988
مهمة جداً هذه النقاط وتكررت كثير:

- Expressive >Originator writer
serious imaginative literature, authoritative statements, autobiography, essay..
هنا يكون محورها الكاتب نفسه + الأمثلة ^

- Informative >topic of knowledge
a textbook, a technical report, a scientific paper or agenda of a meeting
هنا يكون إبلاغي + موضوع أساسي، مثال^

- Vocative> readership
notices, publicity, propaganda, persuasive writing and advertisements

يكون يكون يخص جمهور معين أو القارئ فقط
والأمثلة فوق ^

طبعاً الشرح من فهمي أنا ..

الأسئلة:

Choose the right answer:

1. All texts are ( different / the same / argumentative).
2. We can distinguish between political and medical texts. (True/ False)
3. Advertisements and scientific papers (don't / always / usually ) show similarities.
4. The first step to suitably translate a text is to :
( determine the long and short sentences / identify the text type / recognize the title)
5. Hatim and Mason classified text types according to their
( rhetorical purposes / length of paragraphs / language functions)
6. Hatim and Mason classified text types into three major categories. One of them is:
( appellative / vocative / argumentative )
7. According to Newmark, serious imaginative literature is a text type which is:
( expressive / vocative / informative)
8. The core of an expressive text type is:
( the topic / the readership / the writer )


إللي باللون الأحمر جت بالأختبار
.
.
.

وبكذا أكون خلصت من جزئي الخاص، ان شاء الله وفقت بالشرح
إللي بعدو يشد الهمّة


ورجاءً بدون كثرة ردود وكل شي موجود والناس النايمين إللي توها تصحى وتبي كل شي جاهز كل شي موجود بالصفحات الأولى قسم بالله!!

وشكراً