2015- 12- 9
|
#258
|
|
مُميزة بالمستوى 8 E
|
رد: .. مجلس مُذاكرة تحليل الخطاب .. الأربعاء 27-2 -1437 هـ
When we think about how meaning is situated in actual contexts of use, we quickly face an important property of language, a property I will call “reflexivity
حينما نفكر في كيف يقع او يتواجد معنى معين في سياق معين فاننا نواجه او نتعرف على خاصيه مهمه من خصائص اللغه ، خاصيه نسميها الانعكاسيه
This is the “magical” property of language
هي خاصية سحرية للغة
Which comes first? The situation or the language?
ماالذي يأتي أولا اللغة أو الموقف ؟
This question reflects an important reciprocity between language & “reality”
السؤال يعكس التبادلية بين اللغة والواقع
“reflexivity” (in the sense of language and context being like two mirrors facing eachother & constantly and endlessly reflecting their own images back and forth between each other).
الانعكاسيه بمعنى ان اللغه والموقف مرايتان تعكس كل منها وجه الاخرى بلا نهايه وباستمرار
Situations, when they involve communicative social interaction, always involve the following inextricably connected components or aspects
الحالات او المواقف ، حينما تتضمن تفاعل اجتماعي تواصلي ، فانها تتضمن المكونات او الجوانب او الابعاد التاليه المرتبطه ببعضها ارتباطا وثيقا
1- A semiotic aspect, that is, the “sign systems
الجانب الرمزي أو الدلالي
2- An activity aspect
الجانب النشاطي
3- A material aspect
الجانب المادي
4- A political aspect “social goods
الجانب السياسي
5- A sociocultural aspect
الجانب الثقافي الاجتماعي
All these aspects together constitute a system (an interrelated network
كل تلك الجوانب مجتمعة تكون شبكة مترابطة
|
|
|
|
|
|