|
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
لحد الحين لقيت الست هذولي .. Whatdistinguishes interpreting from othertypes of „translational activity is its …….. a.Own rules
b.Historical background c. Immediacy d. Importance
With regard to localizedinterpreting, bilingual meetings tend to involve a.English and the local dialects
b.English and the local culture
c.English and the local accents d. English and thelocal language
The consecutiveinterpretation of longer speeches usually involves …………..as developed by thepioneers of conference
a. Huge efforts
b. Fast understanding
c. Fast processing
d. Note-taking
The interpretertends to use “symbol-based system” a. Whentalking b.When taking notes c. Whenlistening Interpretingis different from other types of translation activities because of a.Its immediacy in the transferring the message b. Itsconcern about the transfer of meanings and ideas
c. Itsrecognition of the massage to be transferred
Students’presentation in consecutive interpreting could be enhanced by a. Trainingin listening and speaking skills is highly recommended.
b. Trainingin planning and organizing a research project is highly recommended.
c. Trainingin dialogue delivery is highly recommended.
d.Training in public speaking is highlyrecommended.
|