|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
يعطيكم العاآفيه على كل مجهود تبذلونه أخوتي ،،
إذن هل الترجمة الإبداعية لـ
" إنك تقدم على أرض المكر والخديعة والخيانة " :
You Are heading towards the land of guile, deceit and treachery
هو أنسب من
You are coming to the land of guile, deceit and treachery
??
وفي حوار بين شايلوك و أنطونيو ، جملة " Hear me yet, good Shylock "
ترجمته الإبداعية " على رسلك يا شايلوك الطيب " أنسب من " اسمعني يا شايلوك الطيب " ؟
|